Sefanja 1:6

SVEn die terugkeren van achter den HEERE; en die den HEERE niet zoeken, en vragen naar Hem niet.
WLCוְאֶת־הַנְּסֹוגִ֖ים מֵאַחֲרֵ֣י יְהוָ֑ה וַאֲשֶׁ֛ר לֹֽא־בִקְשׁ֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה וְלֹ֥א דְרָשֻֽׁהוּ׃
Trans.

wə’eṯ-hannəswōḡîm mē’aḥărê JHWH wa’ăšer lō’-ḇiqəšû ’eṯ-JHWH wəlō’ ḏərāšuhû:


ACו ואת הנסוגים מאחרי יהוה ואשר לא בקשו את יהוה ולא דרשהו
ASVand them that are turned back from following Jehovah; and those that have not sought Jehovah, nor inquired after him.
BEAnd those who are turned back from going after the Lord, and those who have not made prayer to the Lord or got directions from him.
Darbyand them that turn back from after Jehovah, and that do not seek Jehovah, nor inquire for him.
ELB05und die von Jehova zurückweichen, und die Jehova nicht suchen noch nach ihm fragen.
LSGCeux qui se sont détournés de l'Eternel, Et ceux qui ne cherchent pas l'Eternel, Qui ne le consultent pas.
Schund die, welche abweichen von der Nachfolge des HERRN und weder den HERRN suchen, noch nach ihm fragen.
WebAnd them that have turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for him.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs